Tudathasadt
Tudathasadt súlyosan kóros nárcizmussal és paranoiával
A történet főszereplője szóra sem volna érdemes, ha a jelentéktelen senkiházi figura marad ott - mint a szögedi szög a zsákban -, ahova való. Olyan jelenségekről szól azonban a verses prózánk, amelyek súlyos társadalmi problémákra és betegségekre hívják fel a figyelmet a közönséges mikroszinten is. Mi minden lehetséges országunkban nem csak a politikában és a gazdaságban, de a hétköznapi életben ugyancsak. Jogi környezetünkben, helyi igazgatási rendszerünkben, tulajdonosi közösségekben sok az abnormalitás, ezért az alábbiakban bevezetett és aloldal alatt részleteiben kifejtett hihetetlennek tűnő alaposan dokumentált történés is teret nyerhetett.
A tudathasadás természetesen laikus diagnózis (a nárcopátia nem), de tettei alapján ítélve olyan súlyosan beteges lelkű személyről / paranoid személyiségzavaros / egyben trükkös alakról van szó, akit így diagnosztizált egy őt ismerő roma. A pontosabb megközelítés már pszichiátriai kérdés. Egyszerűen szólva fordítva ül a lovon a titel: társasházkezelő-közösségvezető-közösképviselő-házfelügyelő. Kibújva a zsákból sokakat képvisel sok helyen személyiségzavartan, de magát nem zavartatva és nem zavarban.
Ahogy a képen látható, a fejéből áradó ZZZ-k elsöprik a jogot (jogdöntnök), és a közösségére támaszkodva, közös seggel ülve a lovat is, karhatalommal (!) fenyegetőzik levélben és faliújságon, évtizedünkben. Génjeiben élhet a gondolat gyökere. A házbeáztatást a krododilus kiröhögi, a tulajdonosok nem. Salétromnak nézte a vizet, megvárta míg aláázik a társasház. Tíz éve illegálisan kukkolja kamerákkal a társasházi terepet a trükk-bachelor (TBSc.). Társasházi faliújságon lakástulajdonosokat szólít fel dorgálva-fenyegetve-nevesítve őket közössége nevében, akarnok-akaratvégrehajtóként. A menekülési útvonalat is fordítva jelölik nála a folyosókon felszerelt táblák. Az érdeklődést felkelteni szándékozó ilyen bevezetés után a tényismertetések a menüpontéval azonos című aloldal alatt olvashatók. De itt még róla szóla egy vers, aztán visszatérünk a teljes komolyságra, közös képviselőre és társaira, kk és tsai-nak viselt dolgaira.
FORDÍTVA A LOVON IS,
AVAGY NÁRCI A GYEPLÜNÉL SZILAJON
egy szögedi koma poéNzise ábrázat-ábrázolással
SZILAJON FUT NÁRCISTÁNK VAK LOVA
TÖBBTORNYÚ VÁROSUNK SZÉLÉN TOVA,
NYEREG NÉLKÜL FÜRTÖKÖN ÜL RAJTA
A TRÜKKÖZÉS ÉRETLEN LOVASA
−KIRŐL POÉNZISEM EKKÉP SZÓLA:
KELEKÓTYA ZZZŰRTÖN NYARGAL A FEL-BAKON,
HOL FÜRTÖKBEN LÓG A HÜLYESESÉG A FALON.
NAGY ÁM BAJA AZ ÅGYÁN, S FORDÍTVA ÜL LOVÁN,
SZŐRÉN–FÜRTÖN, SŐT FÜR-TÖKÖN VÁGTÁZ RÁRÓJÁN.
AZ ELVTÁRSI ÉRÁZÓ BÍRÓSÁGI ZALÁN
GÉNJEIBEN BOLSEVIK ÉS ÁVÉHÁS IS HÁL,
AMI AZ ELŐDÖKBŐL A GYEREKÜKBE SZÁLL.
PATKÁNYT UNDORÍTÓ, MONDJÁK VÁROSÁBAN,
ZIZGŐ FEJE JOGDÖNTNÖK SÖTÉT LÁZÁBAN,
BRONZÉRMESKÉNT A JOG-AN-ALFA-BÉTÅ-BAN.
SZÓCSÖVÖN KÖZÖSSÉGET, KARHATALMAT HÍ,
S FORDÍTVA LÁTJA A MENEKÜLÉS ÚTJÁT KI −
− BEÁZÁSÁN RÖHÖG A KROKODIL US - IS,
HÜLYESÉGET F-FOKBAN MÉRNEK, HISZ DIL - IS.